37.1 Orden de Escribir Testamentos
1
Malik me contó de Nafi de Abdallah Ibn Umar que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: - "El deber de un hombre musulmán que tiene algo que legar es que no pasen dos noches sin que escriba una voluntad acerca de ello."
Malik dijo: "La forma en que generalmente se hacen las cosas en nuestra comunidad es que, cuando el testador, sano o enfermo, (escribe) hace algún legado, y en él se incluyen esclavos liberados u otra cosa, éste puede alterarlo en la forma que elija, hasta que esté en su lecho de muerte. Si prefiere abandonar un legado o cambiarlo puede hacerlo así, a menos que haya hecho a un esclavo suyo mudabbar (para que quede libre después de su muerte). Si le ha hecho mudabbar, no hay forma de cambiar lo que ya ha hecho mudabbar. Le está permitido cambiar su testamento porque el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: `El deber de un hombre musulmán que tiene algo que legar es que no pasen dos noches sin que escriba una voluntad acerca de ello'."
Malik explicó: "Si el testador no hubiera tenido la capacidad de cambiar su voluntad o lo que en ella se mencionaba acerca de la liberación de esclavos, puede que cada testador se abstuviera de legar su propiedad, ya fuera en la liberación de esclavos o en algo distinto. Un hombre hace un legado cuando tiene salud y cuando viaja." (Es decir, no espera hasta el lecho de muerte).
Malik resumió: "La forma de hacer las cosas en nuestra comunidad, acerca de la cual no hay disputa, es que éste puede cambiar lo que quiera en ello excepto el mudabbar."
37.2 Permisividad del Legado del Niño, el Simple, el Lunático y el Idiota.
2
Malik me contó de Abdallah Ibn Abu Bakr Ibn Hazm que Amr Ibn Sulaym az Zuraqi informó a su padre de que le habían dicho a Umar Ibn al Jattab: "Hay un chico que aún no ha llegado a la pubertad. Es de la tribu de Ghassan y su heredero está en Ash Sham. Tiene propiedades. Aquí sólamente tiene a la hija de sus tíos paternos." Umar Ibn al Jattab recomendó: "Que le haga a ella un legado." Él le dejó una propiedad llamada el pozo de Jusham.
Malik añadió: "Aquella propiedad fue vendida por 30000 dirhams y la hija del tío paterno a quien éste se la dejó era la madre de Amr Ibn Sulaym az-Zuraqi."
3
Malik me contó de Yahia Ibn Said, de Abu Bakr Ibn Hazm, que se estaba muriendo un muchacho de Ghassan, mientras su heredero estaba en Siria. Esto se le mencionó a Umar Ibn al Jattab. Le dijeron: "Fulano se está muriendo, ¿debe hacer un legado?" Éste dijo: "Que haga un legado".
Yahia Ibn Said dijo que Abu Bakr había dicho: "Era un muchacho de diez o doce años." Yahia dijo: "Él legó el pozo de Jusham y su gente lo vendió por 30.000 dirhams."
Yahia dijo que le oyó decir a Malik: "La forma de hacer las cosas generalmente aceptada en nuestra comunidad es que un simple, un idiota o un lunático que se recupera de vez en cuando puede hacer un legado, si tiene el juicio suficiente para reconocer lo que lega. Quien no tiene inteligencia para reconocer lo que lega y su intelecto está vencido, no puede hacer un legado."
37.3 Limitación del Legado a Un Tercio de la Propiedad.
4
Malik me contó de Ibn Shihab, de Amir Ibn Sad Ibn Abu Waqqas, que dijo su padre: "El Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, vino a verme, a tratarme de un dolor que se hacía duro de soportar, en el año del Hach de la despedida. Yo dije: `Mensajero de Allah, tú ves cuánto me afecta ya el dolor. Yo tengo propiedades y sólo me heredará mi hija. ¿Debo dar en sádaqa dos tercios de mi propiedad?' El Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: `No'. Entonces el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: `Un tercio y un tercio es mucho. Dejar ricos a tus herederos es mejor que dejarles pobres y que mendiguen de la gente. Nunca gastas nada en manutención, deseando la faz de Allah, sin que seas recompensado por ello, incluso lo que destinas a tu esposa'. Sad dijo: `Mensajero de Allah ¿me dejarán aquí en Meca cuando mis compañeros se hayan marchado a Medina?' El Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: `Si te quedas atrás y tus actos son buenos, aumentarás tu grado y elevación por ellos. Quizás seas dejado atrás, de forma que alguna gente pueda beneficiarse de ti y otros sean perjudicados por tí. ¡Oh Allah! completa su hégira a mis compañeros y no les vuelvas sobre sus talones. El infortunado es Said Ibn Jawla'. El Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, se entristeció mucho por causa suya, porque había muerto en Meca."
Yahia dijo que oyó a Malik hablar de alguien que legó un tercio de su propiedad y dijo, nombrando a un hombre parte de su propiedad: "Mi esclavo servirá a Fulano de tal y Fulano tiene tal y cual (otro hombre) mientras éste viva y después será libre." Entonces esto se estudió y se vio que el esclavo era un tercio de la propiedad del muerto. Malik dijo: "El servicio del esclavo se evalúa. Entonces ellos dos lo dividen entre ellos. A quien se legó un tercio, toma su tercio como su parte, y a quien se le legó el servicio del esclavo, toma del servicio del esclavo lo que se ha calculado para él. Cada uno de ellos toma del servicio del esclavo o de su salario, si lo tiene, en proporción a su parte. Si muere aquel a quien se le dio el servicio del esclavo, entonces el esclavo está liberado."
Yahia dijo que oyó a Malik hablar de alguien que legó su tercio y dijo: "Tal y cual para Fulano y para Fulano tal y tal" mencionando parte de sus propiedades y sus herederos protestaron de que era más de un tercio. Malik dijo: "Los herederos tienen pues la opción de dar a los Beneficiarios su legado completo y tomar el resto de las propiedades del difunto, o dividir entre los Beneficiarios del legado el tercio de la propiedad del difunto, cediéndoles a ellos sus tercios. Si ellos quieren, sus derechos aquí llegan hasta donde llegan."
37.4 Comportamiento con la Propiedad de la Mujer embarazada, el Enfermo y Alguien que Está en la Batalla.
Yahia dijo que oyó decir a Malik: "Lo mejor que he oído acerca del testamento de una mujer embarazada y acerca de qué asignaciones de su propiedad le están permitidas, es que la mujer es como el enfermo. Cuando la enfermedad es leve y no se teme por el enfermo, éste hace lo que quiere con su propiedad. Si la enfermedad es tal que se teme por su vida, sólamente puede disponer de un tercio de sus bienes."
Él dijo: "Con una mujer que está embarazada, lo mismo. El principio del embarazo es alegría y buenas noticias. No hay enfermedad ni temor porque Allah el Bendito, el Exaltado, dijo en Su Libro: `Le dimos buenas noticias de Ishaq y, después de Ishaq, Yaqub' (Azora 2, aleya 71)". Y Él dijo: "Ella soportó una carga leve y la pasó por alto, pero cuando se puso más pesada, invocaron a Allah, su Señor `Si nos das un hijo que haga el bien, estaremos entre los agradecidos' (Azora 7, aleya 189)".
"Cuando una embarazada se vuelve pesada sólamente le está permitido disponer de un tercio de sus bienes. El comienzo de esta restricción es después del sexto mes. Allah, el Bendito, el Exaltado, dijo en Su Libro: Las madres amamantarán a sus hijos durante dos años completos. Y Él dijo: Traerlos y destetarlos son treinta meses." (Azora 2, aleya 233).
"Cuando han pasado para la mujer embarazada seis meses desde el día en que concibió, sólamente le está permitido a ella disponer de un tercio de su propiedad."
Yahia dijo que oyó decir a Malik: "Un hombre que avanza en la fila hacia la batalla puede disponer tan sólo de un tercio de su propiedad. Está en la misma posición que una mujer embarazada o un enfermo por cuya vida se teme, mientras dura esta situación."
37.5 Legados a Herederos y Derecho de Posesión.
Yahia dijo que oyó decir a Malik: "Esta aleya está abrogada. En esta palabra de Allah, el Bendito, el Exaltado: Si deja bienes, el testamento es para los padres y parientes. Lo abrogó lo que descendió acerca de la división de las partes fijas de la herencia en el Libro de Allah, el Poderoso, el Exaltado."
Yahia dijo que oyó decir a Malik: "La sunna establecida entre nosotros, en la cual no hay discusión, es que no le está permitido a un testador hacer un legado (en adición a la parte fijada) a un heredero, a menos que los otros herederos se lo permitan. Si algunos de ellos se lo permiten y otros rehusan, está autorizado a disminuir la parte de aquellos que le han dado su permiso. Los que se lo niegan, toman toda la parte de la herencia que les corresponde."
Yahia dijo que oyó a Malik hablar de un inválido que hizo un legado y pidió a sus herederos que le dieran permiso para hacer un legado, cuando estaba tan enfermo que sólo podía disponer de un tercio de su propiedad, y le dieron permiso para dejar a alguno de los herederos más de su tercio. Malik dijo: "Esto no pueden revocarlo. Si les estuviera permitido hacerlo así, cada heredero así lo habría hecho y luego, tras la muerte del testador, habrían tomado aquello para sí y habrían impedido Él legado de su tercio y lo que le estaba permitido a él respecto de su propiedad."
Malik dijo: "Si él pide permiso a sus herederos para conceder un legado a un heredero cuando está bien y le dan permiso, eso no les obliga. Los herederos pueden rescindirlo si lo desean. Eso es así porque cuando un hombre está bueno tiene derecho a toda su propiedad y puede hacer lo que quiera con ella. Si quiere, puede gastarla entera. Puede gastarla y dar sádaqa de ella o darla a quien le apetezca. El que pida permiso a los herederos está permitido a los herederos, si ellos le dan permiso cuando la autoridad sobre todas sus propiedades está vedada para él y no le está permitido disponer más que de su tercio y cuando ellos tienen más derecho que él mismo sobre los dos tercios de sus propiedades. Entonces es pertinente el permiso de estos. Si le pide a uno de los herederos darle su herencia a él cuando está muriendo, y el heredero acepta y entonces el hombre moribundo no dispone de ella en absoluto, ésta vuelve a quien la dio, a menos que el difunto le dijese a él: `Fulano (uno de sus herederos) es débil y me gustaría que le dieras tu herencia.' Y entonces éste se la da. Eso está permitido cuando el difunto lo especificó."
Malik dijo: "Cuando un hombre da a un moribundo el libre uso de su parte correspondiente en la herencia, y el moribundo distribuye parte de ella y queda otra parte, ésta vuelve al donante a la muerte del hombre."
Yahia dijo que había oído hablar a Malik acerca de alguien que hizo un legado y mencionó que había dado a uno de sus herederos algo de lo que no había tomado posesión, por lo cual los herederos se negaron a permitir aquello. Malik dijo: "Ese regalo vuelve a los herederos como herencia, según el Libro de Allah, porque el difunto no quiso decir que era aparte del tercio y los herederos no tienen una porción del tercio (que le estaba permitido legar al moribundo)."
37.6 Los Hombres Afeminados y la Custodia de los niños.
5
Malik contó de Hisham Ibn Urwa, de su padre, que con Umm Salama, la esposa del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, estaba un hombre afeminado. Éste le dijo a Abdallah Ibn Abu Umayya, mientras escuchaba el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz: "¡Abdallah! Si Allah te concede mañana la victoria sobre Taif, yo te conduciré a la hija de Ghailan. Ella tiene cuatro pliegues [de grasa] por delante y ocho por detrás."
El Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: "Esta clase de hombres no debe entrar libremente a donde estás tú." (Era costumbre permitir a los hombres sin inclinaciones sexuales entrar libremente donde había mujeres).
6
Malik me contó que Yahia Ibn Said dijo que oyó a Al Asim Ibn Muhammad decir: "Una mujer de los Ansares estaba casada con Umar Ibn al Jattab. Ella le dio un hijo, Asim Ibn Umar y después él se separó de ella. Umar llegó a Quba y encontró a su hijo jugando en el patio de la mezquita. Le tomó por el brazo y le puso a la grupa de su montura. La abuela del niño le vio y discutió con Umar acerca del niño, por lo que fueron a Abu Bakr as-Sidiq. Umar dijo:`Mi hijo'. La mujer dijo:`Mi hijo'. Abu Bakr dijo: `No interfieras entre un niño y su madre'. Umar no repitió sus palabras."
Yahia dijo que oyó decir a Malik: "Esto es lo que yo habría hecho en tal situación."
37. 7 Responsabilidad de los Bienes Defectuosos.
Yahia dijo que oyó a Malik hablar acerca de un hombre que compró bienes: animales, ropas o mercancías y se descubrió que la venta no estaba permitida, por tanto fue suspendida y se le ordenó a quien había tomado los bienes que los devolviera a su propietario. Malik dijo: "El propietario de los bienes toma sólamente su valor del día en que el comprador los obtuvo de él, y no del día en que le son devueltos. Esto es así porque el hombre es responsable de ellos desde el día en que los tomó y cualquier pérdida posterior es en contra suya. Por ese motivo su incremento y crecimiento son suyos también. Un hombre puede tomar los bienes en un momento en que se están vendiendo bien y hay demanda, y luego tener que devolverlos en un momento en que han bajado de precio y nadie los quiere. Por ejemplo, el hombre puede tomar los bienes del otro hombre y venderlos por diez dinares o quedarse con ellos mientras su precio es ese. Luego puede que tenga que devolverlos cuando su precio es de un dinar solamente. Este no debe llevarse 9 dinares de propiedad del otro hombre. O quizá el hombre los toma y los vende por un dinar o se queda con ellos, mientras su precio es un dinar sólamente, y entonces tiene que devolverlos, y su valor el día que los devuelve es de diez dinares. El que los tomó no tiene que pagar al propietario nueve dinares de su propiedad. Está obligado a pagar sólamente el valor que tenía el día que tomó posesión de ello."
Él dijo: "Parte de lo que lo aclara es que, cuando un ladrón roba unos bienes, sólo se tiene en cuenta su precio el día en que lo robó. Si por ello es necesario cortarle la mano, se hace. Si se retrasara el cortarle la mano, ya sea porque se le ponga en prisión hasta que se examine su situación o porque huya y después sea capturado, el retraso en cortarle la mano no le libra del hadd, aunque esos bienes se abaraten posteriormente. Ni el retraso obliga a cortarle la mano si no era obligado el día en que tomó aquellos bienes, ni siquiera si estos se encarecen después."
37.8 Capítulo General Acerca de Hacer Juicios y Negarse a ello.
7
Malik me contó de Yahia Ibn Said que Abu Darda escribió a Salman al Farsi: "Ven inmediatamente a la tierra santa." Salman le contestó: "La tierra no hace santo a nadie. Los actos del hombre le hacen santo. Yo he oído que te han nombrado doctor para tratar y curar a la gente. Si eres inocente ¡que seas feliz! Si eres un impostor ¡entonces ten cuidado no vaya a ser que mates a un hombre y entres en el Fuego!". Cuando Abu Darda juzgó entre dos hombres y se alejaron de él para marcharse, les miró y dijo: "Volved aquí y contadme de nuevo vuestra historia. ¡Un impostor! ¡Por Allah!"
Yahia dijo que oyó decir a Malik: "Si alguien utiliza a un esclavo, sin permiso de su dueño, en algo importante para él y cuya labor devenga unos honorarios, es responsable de lo que le suceda al esclavo, si le pasa algo. Si el esclavo está a salvo y su dueño pide su salario por lo que éste ha hecho, es el derecho del dueño. Esto es lo que se hace en nuestra comunidad."
Yahia oyó a Malik decir acerca de un esclavo que es en parte libre y en parte esclavo: "Sus propiedades están suspensas en sus manos y no puede empezar nada con ellas. Come de ellas y se viste de forma adecuada. Si muere, su propiedad pertenece a aquel de quien depende en esclavitud."
Yahia contó que oyó decir a Malik: "La forma de hacer las cosas en nuestra comunidad es que un padre puede llevar la cuenta de lo que gasta en su hijo, desde el día en que el niño tiene propiedades, dinero o bienes, si el padre quiere."
8
Malik me contó de Umar Ibn Abd ar Rahman Ibn Dalaf al Muzani de su padre, que un hombre de la tribu de Junayna solía comprar camellos y, antes de que la gente saliera para el Hach, venderlos a un precio más alto. Después viajaba rápidamente y solía llegar a Meca antes que los otros que habían salido para hacer el Hach. Después se arruinó y presentaron su situación a Umar Ibn al Jattab, que dijo: "¡Oh gente! al Usayfi de los Junayna estaba satisfecho con su din y con su crédito, porque se decía de él que llegaba antes que los otros al Hach. Solía contraer deudas que no era muy escrupuloso en pagar, por lo que todas sus propiedades han sido devoradas por esto. Si él tiene deudas contraídas con alguien, que venga mañana y dividiremos sus propiedades entre sus acreedores. ¡Cuidado con las deudas! Al principio son una preocupación y al final la indigencia."
37.9 Acerca de los Perjuicios e Injurias Causadas por Esclavos.
Yahia dijo que oyó decir a Malik: Entre nosotros, la sunna acerca del crimen de los esclavos, es que no se corta la mano por ningún daño que cause un esclavo a un hombre o por algo que hurte o porque robe algo que esté guardado o porque corte y destroce dátiles suspendidos o los robe. Eso es contra la persona del esclavo y no excede el precio del esclavo, sea éste poco o mucho. Si el dueño desea dar el valor de lo que el esclavo tomó o estropeó o pagar el precio de sangre por la injuria, lo paga y conserva su esclavo. Si desea entregarle, le entrega y nada de esto es contrario a él. La opción en esto le corresponde al dueño."
37.10 Lo que Está Permitido en los Regalos.
9
Malik me contó de Ibn Shihab, de Said Ibn al Musayyab, que Uzmán Ibn Affan dijo: "Si alguien da algo a su hijo pequeño, quien no tiene edad para cuidar de ello por sí mismo, para que su regalo esté permitido, lo hace público y en presencia de testigos, el regalo entonces está permitido, incluso si el padre sigue encargado de ello."
Malik dijo: "Lo que se hace en nuestra comunidad es que, si un hombre da a su hijo pequeño cierta cantidad de oro o plata y luego muere y lo seguía conservando él, el niño no tiene nada de esta cantidad, a menos que el padre lo haya apartado en moneda o lo haya dejado a un hombre para que se lo guarde al hijo. Si lo hace así, es permitido para el hijo."
0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada