jueves, 2 de septiembre de 2010

Libro 40: LIBRO DE LOS MUDABBAR

40.1 Juicio de los Mudabbar

1

Yahya me contó que Malik dijo: "Lo que se hace en nuestra comunidad en el caso de un hombre que hace mudabbara a su esclava y luego ésta da a luz un hijo, y muere antes que quien le dio el tadbir, es que sus hijos están en su misma posición. Las condiciones confirmadas para ella son confirmadas también para ellos. La muerte de su madre no les perjudica. Si quien la hizo mudabbara muere, ellos quedan libres si su precio es menor que un tercio de la propiedad total de éste."

Malik dijo: "Los hijos por nacimiento (de sangre) están en la posición de su madre, al contrario que los hijos de leche. Si ella es libre y da a luz cuando ya es libre, sus hijos son libres. Si ella es una mudabbara o una mukataba o liberada tras un cierto número de años de servicio, o parte de ella está libre o comprometida, o es una umm walad, cada uno de sus hijos está en la misma posición que su madre. Ellos son liberados cuando ella es liberada y son esclavos si ella es esclava."

Malik dijo acerca de la mudabbara a la que se ha dado un tadbir cuando estaba embarazada: "Sus hijos están en su misma posición. Esa es también la posición de un hombre que libera a su esclava cuando está embarazada y no sabe que está embarazada."

Malik dijo: "La sunna acerca de tales mujeres es que sus hijos les siguen y son liberados cuando ellas quedan liberadas."

Malik dijo: "Es lo mismo que si un hombre hubiera comprado una esclava que estuviera embarazada. La esclava y lo que hay en su vientre pertenecen a quien la compró, lo haya estipulado o no el comprador."

Malik continuó: "No es halal que el vendedor excluya lo que hay en su vientre, porque esto es una transacción dudosa. Esto reduce el precio de ella y no se sabe si (lo que hay en su vientre) llegará a él. Es como si uno vendiera el feto en el vientre de la madre. Eso no es halal porque es una transacción dudosa."

Malik dijo acerca del mukatab o el mudabbar que compró una esclava y tuvo con ella relaciones sexuales y ella quedó embarazada de él y dio a luz :"Los hijos de ambos con una esclava están en la posición de estos. Quedan libres cuando él queda libre, y son esclavos mientras él es esclavo."

Malik dijo: "Cuando él queda libre, la umm walad es parte de su propiedad, la cual le es entregada cuando es libertado."

40.2 Sección General Acerca del Tadbir

2

Malik habló acerca de un mudabbar que le dijo a su dueño: "Libérame inmediatamente y yo te daré cincuenta dinares que pagaré en plazos". Su dueño dijo: "Sí, quedas libre y tienes que pagar cincuenta dinares y me pagarás diez dinares cada año". El esclavo estaba satisfecho con ello. Después, uno, dos o tres días más tarde, el dueño murió. Él dijo: "La libertad está confirmada y los cincuenta dinares se convierten en una deuda que tiene. Su testimonio está permitido y confirmada su inviolabilidad de hombre libre, al igual que su herencia y su responsabilidad con respecto a los castigos de hudud. Sin embargo, la muerte de su dueño no reduce en absoluto su deuda."

Malik dijo que si un hombre, que hubiera hecho mudabbar a su esclavo, muriera y tuviera algunas propiedades a mano y otras ausentes, y no hubiera suficiente en la propiedad que tenía a mano (dentro del tercio que le estaba permitido legar) para cubrir el precio del mudabbar, se retenía al mudabbar junto con las propiedades y se guardaba su impuesto (jaray) hasta que se aclarasen (confirmasen) las propiedades ausentes. Entonces, si la tercera parte de lo que su dueño dejó alcanzase su valor (el del mudabbar), se le liberaba con sus propiedades y con lo que hubiera juntado de los impuestos. Si no fuera suficiente para cubrir su precio con lo que hubiera dejado su dueño, se liberaría tanta parte de él como lo permitiera el tercio, y se dejaban en sus manos sus propiedades."

40.3 Legados que Incluyen Tadbirs

3

Malik dijo: "La forma generalmente aceptada de hacer las cosas en nuestra comunidad es que cualquier liberación que concede un hombre en un legado, que hace tanto estando sano como enfermo, puede rescindirlo cuando quiera y cambiarlo cuando quiera, siempre que no se trate de un tadbir. No hay forma de rescindir un tadbir una vez hecho."

"En cuanto a todo hijo que le nazca de una esclava que él desea liberar, pero no la hace mudabbara, sus hijos no son liberados con ella cuando ella queda libre. Eso es porque el dueño puede cambiar sus voluntades cuando quiera y rescindirlas cuando quiera y la liberación no la tiene ella confirmada. Ella está en la posición de la esclava cuyo dueño dice: `Si fulana de tal permanece conmigo hasta que yo muera, ella es libre', (es decir, no hace un contrato definitivo)."

Malik dijo: "Si ella lo cumple, eso es de ella (la libertad). Si él desea, antes de esto puede venderla a ella y a su niño, porque no ha incluido al niño en ninguna condición que haya hecho para ella. Él legado que da la libertad es diferente del tadbir. El precedente de la sunna hace una distinción entre ellos. Si un legado hubiera estado en la posición de un tadbir, ningún testador habría podido cambiar sus voluntades y lo que en ellas mencionase acerca de liberar. Su propiedad estaría atada y no podría hacer uso de ella."

Malik habló acerca de un hombre que hizo mudabbars a todos sus esclavos cuando estaba bien y eran su única propiedad: "Si hizo mudabbars a unos antes que a otros, se empieza por el primero, hasta que se alcanza el tercio de la propiedad. (Es decir, el precio de estos es comparado con el tercio, y todos aquellos cuyo precio quede cubierto, quedan libres). Si durante su enfermedad les hace a todos mudabbars y dice en una declaración: `Fulano es libre. Mengano es libre. Fulano es libre si mi muerte acontece durante esta enfermedad', o les hace a todos mudabbars en una sola declaración, se les compara con el tercio y no se empieza con ninguno de ellos antes que los otros. Es un legado y ellos tienen un tercio de la propiedad de él, dividida en partes iguales entre ellos. Entonces el tercio de su propiedad les libera a cada uno según lo que alcance su parte". "A ninguno de ellos se le da preferencia, cuando todo esto sucede durante su enfermedad."

Malik habló acerca de un hombre que hizo mudabbar a su esclavo y luego murió, y la única propiedad que tenía era el esclavo mudabbar y el esclavo tenía propiedades. Él dijo: "Se libera un tercio del mudabbar y sigue en posesión de sus propiedades."

Malik dijo acerca de un mudabbar a quien su dueño le había dado un kitaba y después había muerto sin dejar más propiedad que el mudabbar: "Se libera una tercera parte de éste y se le reduce un tercio del kitaba y debe los otros dos tercios."

Malik habló acerca de un hombre que liberó la mitad de un esclavo suyo cuando estaba enfermo, e hizo irrevocable la liberación de la mitad de él o de todo él, y antes había hecho mudabbar a otro esclavo suyo. Él dijo: "Se comienza con el esclavo que hizo mudabbar antes del que liberó cuando estaba enfermo. Eso es así porque el hombre no puede revocar lo que ha hecho mudabbar y, a continuación, no puede hacer nada que lo rescinda. Una vez liberado el mudabbar, lo que queda del tercio pasa al que había sido medio liberado, para completar su liberación con el tercio de la propiedad del difunto. Si lo que queda del tercio no alcanza para ello, toda la parte del esclavo que se puede pagar con lo que queda del tercio, tras haber liberado al primer mudabbar, es liberado también."

40.4 Relación Sexual del Dueño con su Esclava cuando la Ha Hecho Mudabbara

4

Malik me contó de Nafi que Abdallah Ibn Umar hizo mudabbaras a dos de sus esclavas y tuvo relaciones sexuales con ellas cuando eran mudabbaras.

5

Malik me contó de Yahya Ibn Said que Said Ibn al Musayyab solía decir: "Cuando un hombre hace mudabbara a su esclava, puede tener relaciones sexuales con ella. No puede venderla o regalarla, y sus hijos están en la misma posición que ella."

40.5 Venta de los Mudabbars

6

Malik dijo: "La forma generalmente aceptada de hacer las cosas en nuestra comunidad acerca de un mudabbar, es que el propietario no puede venderle o cambiar la posición en que le ha puesto. Si el dueño se encuentra con una deuda, sus acreedores no pueden vender el mudabbar mientras el dueño esté vivo. Si el dueño muere sin tener deudas, se incluye dentro del tercio (del legado) el mudabbar, porque esperaba que trabajase para él mientras viviera. No puede servirle toda su vida y luego liberarle de sus herederos cuando muere, dentro de la porción principal de sus bienes. Si el dueño del mudabbar muere y no tiene más propiedad que éste, se libera una tercera parte de éste y los otros dos tercios pertenecen a los herederos. Si el dueño del mudabbar muere teniendo una deuda que incluya al mudabbar, se le vende para pagar la deuda, porque éste sólamente puede ser liberado dentro del tercio (que le está permitido legar)."

Él dijo: "Si la deuda incluye sólo la mitad del esclavo, se vende la mitad de éste para saldar la deuda. Luego se libera un tercio de lo que queda después de la deuda."

Malik dijo: "No está permitido vender un mudabbar y no le está permitido a nadie comprarle, a menos que sea el mudabbar quien se compre a sí mismo a su dueño. Esto le está permitido hacerlo. O bien, alguien da dinero al dueño del mudabbar y su dueño, que le había hecho mudabbar, le libera. Esto también le está permitido."

Malik dijo: "Su wala pertenece a su dueño, que le hizo mudabbar."

Malik dijo: "No está permitido vender el servicio de un mudabbar porque es una transacción dudosa, ya que no se sabe cuánto vivirá su dueño. Eso es incierto y no está bien."

Malik habló acerca de un esclavo compartido por dos hombres, y uno de ellos hizo mudabbar su parte del esclavo. Él dijo: "Entre ellos calculan su valor. Si quien le hizo mudabbar le compra, todo él es mudabbar. Si no le compra, le revoca su tadbir, a menos que quien retuvo la propiedad de éste quiera dar a su socio, el que le hizo mudabbar, su valor. Si se lo da por su valor, esto es vinculante y todo él es mudabbar."

Malik habló acerca del hombre cristiano que hizo mudabbar a un esclavo cristiano suyo y luego el esclavo se hizo musulmán. Él dijo: "Se separa al dueño y al esclavo, y el esclavo es apartado de su dueño cristiano y no se le vende hasta que se aclara su situación. Si el cristiano muere teniendo una deuda, se paga su deuda con el precio del esclavo, a menos que tenga entre sus bienes algo con que pagar la deuda. Después el esclavo es liberado."

40.6 Heridas Producidas por Mudabbars

7

Malik me contó que oyó que Umar Ibn Abd al Aziz emitió un juicio acerca de un mudabbar que hirió a alguien. Él dijo: "El dueño debe entregar la parte de éste que posee a la persona herida. Se le hace servir a la persona herida y se toma de él una recompensa (en forma de servicio) en concepto de dinero de sangre de la herida. Si lo completa antes que muera su dueño, retorna a su dueño."

Malik dijo: "La forma generalmente aceptada de hacer las cosas en nuestra comunidad acerca de un mudabbar que hiere a alguien y entonces muere su dueño y el dueño no tiene otra propiedad a excepción de éste, es liberar el tercio (que está permitido legar) y luego dividir en tres partes el dinero de sangre por la herida. Un tercio del dinero de sangre es una deuda en contra del tercio del que fue liberado, y dos tercios son una deuda en contra de los dos tercios que tienen los herederos. Si estos lo desean, entregan la parte que poseen de él a la parte injuriada, y si lo desean, dan a la persona injuriada dos tercios del dinero de sangre y conservan su porción del esclavo. Eso es porque la herida es una acción criminal del esclavo y no es una deuda en contra del dueño, que abrogaría la liberación o el tadbir que hubiera hecho el dueño. Si el dueño del esclavo tuviera una deuda con una gente, igual que la acción criminal del esclavo, se vendería parte del mudabbar en proporción al dinero de sangre de la herida y según la deuda. Entonces se comenzaría con el dinero de sangre correspondiente a la acción criminal del esclavo y sería pagado con el precio del esclavo. Luego se pagaría la deuda de su dueño y entonces se vería lo restante con respecto al esclavo. Se liberaría su tercio y los otros dos tercios pertenecerían a los herederos. Eso es porque la acción criminal del esclavo es más importante que la deuda de su dueño. Eso es porque, si el hombre muere y deja un esclavo mudabbar cuyo precio es de ciento cincuenta dinares, y el esclavo asesta un golpe en la cabeza a un hombre libre que le abre el cráneo, y el dinero de sangre son cincuenta dinares, y el dueño del esclavo tiene una deuda de cincuenta dinares, se empieza con los cincuenta dinares correspondientes al dinero de sangre de la herida de la cabeza y se paga del precio del esclavo. Luego se paga la deuda del dueño. Después se ve lo que queda del esclavo y se libera un tercio de éste y los otros dos tercios quedan para los herederos. El dinero de sangre es más acuciante en contra de su persona que la deuda de su dueño. La deuda del dueño es más acuciante que el tadbir, el cual es un legado dentro del tercio de la propiedad del difunto. No se permite nada del tadbir mientras el dueño del mudabbar tenga una deuda sin pagar. Se trata de un legado (el tadbir). Eso es porque Allah, el Bendito, el Exaltado, dijo: `Tras cualquier legado que se haga o de cualquier deuda' (Azora 4, aleya 10)."

Malik dijo: "Si hay suficiente dentro del tercio de la propiedad que puede legar el difunto para liberar todo el mudabbar, se le libera y, el dinero de sangre debido por su acción criminal se considera una deuda en contra suya, la cual le sigue después de haber sido liberado, incluso si ese dinero de sangre es el dinero de sangre total. No es una deuda del dueño."

Malik habló acerca de un mudabbar que hirió a un hombre y su dueño le entregó a la parte ofendida, después el dueño murió teniendo una deuda y no dejó propiedad alguna excepto el mudabbar, y sus herederos dijeron: "Entregamos el mudabbar a la parte", mientras los acreedores dijeron: "Mi deuda excede a eso". Malik dijo que si la deuda del acreedor efectivamente lo excede, él es quien tiene más derecho a ello y se tomaba de quien debía la deuda, según cuanto excedía la deuda al dinero de sangre de la herida. Si la deuda no lo excedía, él no se llevaba el esclavo.

Malik habló de un mudabbar que hirió a alguien y que tenía propiedades y su dueño rehusó rescatarle. Él dijo: "La parte injuriada toma la propiedad del mudabbar por el dinero de sangre de la herida. Si hay suficiente para pagarlo, se le paga a la parte injuriada el dinero de sangre completo de su herida, y se le devuelve el mudabbar a su dueño. Si no hay suficiente para pagarlo, lo toma (la propiedad) para pagarlo y usa el mudabbar por lo que aún queda del dinero de sangre."

40.7 Heridas Producidas por las Umm Walad

8

Malik dijo, en el caso de una umm walad que hirió a alguien: "El dinero de sangre de tal herida es responsabilidad de su dueño con sus propiedades, a menos que el dinero de sangre de la herida sea mayor que el valor de la umm walad. Su dueño no tiene que pagar más de su valor. Esto es así porque el dueño de un esclavo o esclava entrega su esclavo o su esclava por una herida que haya producido su esclavo o su esclava, y no debe más que esto, incluso si el dinero de sangre es más. Como el dueño de la umm walad no puede entregarla a causa del precedente de la sunna, cuando él paga el precio que ella vale, es como si la hubiera entregado. No tiene que pagar más de eso. Esto es lo mejor que he oído acerca de este asunto. El dueño no está obligado a asumir la responsabilidad de más que el valor de la umm walad por causa de la acción criminal de ésta."

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada